Pokemony w TV

Film #14 Pokémon: Czerń — Victini i Reshiram
Premiera: niedziela, 27.05.2012, godz. 12:30
Disney XD Polska
Nadchodzące wydarzenia
Najnowsze tematy na forum
Teksty japońskie
|
Karaoke - forma rozrywki pochodząca z Japonii, polegająca na śpiewaniu w pubie, klubie itp. znanych przebojów na tle odtwarzanego z nagrania akompaniamentu instrumentalnego bez warstwy wokalnej.
|
![]() |
Data premiery płyty | 09 Lipiec 2003 | Liczba utworów | 4 |
tłumaczenie: Krucha Rzecz (Mix) wykonawca: Asuca Hayashi czas: 5:33 |
Chiisakimono nemuru kao
Miken ni shiwa sukoshi dake yoseteru
Kowai yume nara me wo samashite
Mizu ga kowakute shiri komishiteta
Ano natsu ga yomigaeru yo
Senaka osarete wa yatto oyogeta
Marude kinou mitai desu
Koe ga kikoeru!
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu
Chiisakimono sore wa watashi
Watashi desu magirenaku
Kagami no naka kokorobozosa dake ga
Dare ni mo makenai ashita ni naru yo
Soshite watashi wa osanai goro ni
Sukoshi zutsu modotte yuku
Imi mo shirazu utau koi no uta wo
Homete kureta ano hi ni
Sora wo aogeba!
Michitekuru watashi no koe ga
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari maiagare
Koe ga kikoeru!
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu
Taisetsu na mono wa
Sugu soba ni aru
Sono koto ni kizuita !!
Sora wo aogeba!
Michitekuru watashi no koe ga
Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari maiagare
Koe ga kikoeru!
Yukubeki michi yubisashite iru
Sarasara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu
tłumaczenie: ??? (Wersja Japońska) wykonawca: Asuca Hayashi czas: 4:02 |
Funwari kaze ni
Yasashiku tsutsumarete
Jiyuu ni tobimawaru
Tsubame no you ni
Tsubasa wo hirogete
Haruka tooi basho e Yume wo sagashi ni yuku no
Umi yama no mukou ni
Itoshii hito ga iru no
Yozora wo miagereba
Ano koro wo omoidasu
Tsubame no you ni
Tsubasa wo hirogete
Ten no kiwa wo koete
Itsu shika mata aeru hi wo
Tsubame no you ni
Tsubasa wo hirogete
Haruka tooi basho e
Yume wo sagashi ni yuku no
Tsubame no you ni
Massugu ni tonde yuku
Omoi wo wasurenai de
Kitto tsuyoku naru no
tłumaczenie: ??? (Wersja Chińska) wykonawca: Asuca Hayashi czas: 4:04 |
Panwang yishuang shinqi chibang
Xiang na tiankongzhongde xiaoyan
Yingfeng zhanchi ziyou haoxiang
Wo yuan zuo yi zhi xiaoyan
Chengzhe na qingfeng yaoyou lantian
Ping na yishuang shenqi chibang
Tian gao lu yao ye bu fannao
Wo you yige meilide mengshang
Panwang yishuang shinqi chibang
Xiang na tiankongzhongde xiaoyan
Yingfeng zhanchi ziyou haoxiang
Wo yuan zuo yi zhi xiaoyan
Feiguo zhongyang you chuan yunhai
Chun qu dong lai haijiao tianya
Xinzhongde meng ra yong bu wang
Wo yuan zuo yi zhi xiaoyan
Chengzhe na qingfeng yaoyou lantian
Ping na yishuang shenqi chibang
Tian gao lu yao ye bu fannao
Wo yuan zuo yi zhi xiaoyan
Feiguo zhongyang you chuan yunhai
Chun qu dong lai haijiao tianya
Xinzhongde meng ra yong bu wang
tłumaczenie: Krucha Rzecz (Instrumentalne) czas: 5:33 |
Japońskie
~Mycha025
Pokemon Valhalla 2003-2012
Pokemon Valhalla is unofficial Polish Pokémon Site and every part of text on it was created by Fans.
Zabrania się kopiowania tekstów i materiałów ze strony bez zgody autorów! Wszystkie teksty zawarte na stronie są umieszczone w celach informacyjnych.
Pokémon © 2002-2012 Pokémon. © 1995-2012 Nintendo/Creatures Inc./GAME FREAK inc. TM, ® and Pokémon character names are trademarks of Nintendo.
Pokemon Valhalla is unofficial Polish Pokémon Site and every part of text on it was created by Fans.
Zabrania się kopiowania tekstów i materiałów ze strony bez zgody autorów! Wszystkie teksty zawarte na stronie są umieszczone w celach informacyjnych.
Pokémon © 2002-2012 Pokémon. © 1995-2012 Nintendo/Creatures Inc./GAME FREAK inc. TM, ® and Pokémon character names are trademarks of Nintendo.
| Skrypty i CMS - Waldek i Daru | Layout - Daru i AtoMan |



.jpg)
























